48 cuelgues
1730 visitas

Star Trek. La Nueva Generación [Serie Completa](1987 - 1994)[DVDrip][Español]  magnet Enlace directo

Los episodios siguen las aventuras de la tripulación del USS Enterprise (NCC-1701-D). Como nave insignia de la Federación Unida de Planetas, la Enterprise está diseñada para la exploración y la diplomacia, pero preparada para la batalla si fuera necesario. Su capitán es el conocido y carismático Jean-Luc Picard, mucho más intelectual y filosófico que el típico protagonista de una serie de ciencia ficción. Al igual que en la serie original, la tripulación del Enterprise-D va conociendo nuevas y poderosas razas tecnológicas.

negativos: 0   usuarios: 23   anónimos: 25  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   Wil Wheatoooooooooooooooooooooooooooooooooon
    20  votos: 0   link
    el 28-06-2012 16:26 CEST por lestat_1982 lestat_1982
  2. #2   #1 Yo soy más de TOS pero esta también mola.
    34  votos: 1   link
    el 28-06-2012 19:04 CEST por Matajuergas Matajuergas
  3. #3   #2 Yo recuerdo verla de pequeño, en gallego, y la verdad es que me caía mal Pickard, para mi el capitan tenía que ser Kirk.
    20  votos: 0   link
    el 28-06-2012 21:10 CEST por lestat_1982 lestat_1982
  4. #4   #3 Non é lóxico, capitán.
    34  votos: 1   link
    el 28-06-2012 21:30 CEST por Matajuergas Matajuergas
  5. #5   El Dvdrip no incluye el idioma original ni los subtítulos, verdad?
    6  votos: 0   link
    el 28-06-2012 22:16 CEST por sirmandolin sirmandolin
  6. #6   En que idioma esta?
    6  votos: 0   link
    el 28-06-2012 22:26 CEST por Ecubus Ecubus
  7. #7   #5 No, es una pena.
    #6 Anda, lee el título.
    34  votos: 1   link
    el 28-06-2012 22:43 CEST por lestat_1982 lestat_1982
  8. #8   Vale ahora especifico en castellano o en español "pasarme los faseadores"?
    6  votos: 0   link
    el 28-06-2012 23:22 CEST por Ecubus Ecubus
  9. #9   #7 Tengo entendido que español es cualquier lengua oficial de España, por lo que, siendo tiquismiquis, debería ser "Castellano" y la pregunta de #6 bien formulada. Buenas noches. :-)
    12  votos: 1   link
    el 29-06-2012 01:59 CEST por Kase.D Kase.D
  10. #10   #9 Estimado amigo, decir que español es cualquier lengua oficial de España es incorrecto a tantos niveles que te remito a la Constitución, pero bueno si lo "tienes entendido" así la culpa no es tuya, es del sistema educativo. La pregunta de #6 está mal formulada porque el español es también el idioma que se habla en latinoamérica y lo que él quería saber es si la serie está doblada con el acento y giros propios de nuestros hermanos del otro lado del charco. Habrás comprobado que en esta página para la lengua de la "madre patria" se utiliza tanto (español)como(castellano) y (latino) o (español latino) en caso contrario. QaQ ram (buenas noches en Klingon) :-D
    20  votos: 0   link
    el 29-06-2012 03:36 CEST por Matajuergas Matajuergas
  11. #11   #8 #10 Aunque Matajuergas ya respondió, cuando es latino se especifica, en caso contrario, como página española es castellano, si no no estaría permitido ya que se dudaría si es uno u otro.
    #9 El contexto y las costumbres cambian las definiciones.

    Venga un duelo "con faseadores."
    20  votos: 0   link
    el 29-06-2012 08:15 CEST por lestat_1982 lestat_1982
  12. #12   #11 Prefiero elegir yo las armas...  media
    34  votos: 1   link
    el 29-06-2012 10:25 CEST por Matajuergas Matajuergas
  13. #13   #12 Un consolador gigante? Mejor no :-P
    20  votos: 0   link
    el 29-06-2012 12:24 CEST por lestat_1982 lestat_1982
  14. #14   #13 Un consolador gigante espacial. Eso si que son peleas.
    34  votos: 1   link
    el 29-06-2012 13:52 CEST por Matajuergas Matajuergas
  15. #15   #14 Creo que me sigue sin convence, por mucho que lo engalanes.
    34  votos: 1   link
    el 29-06-2012 13:53 CEST por lestat_1982 lestat_1982
  16. #16   #10 Aunque en España se hablan varias lenguas (y, por tanto, todas son españolas), sólo hay una que se habla en TODA ella, y es a la que se le suele llamar "español", sobre todo fuera de España.

    En cuanto a lo de usar "latinoamérica" para referirse a los países americanos de habla española, es incorrecto (por mucho que lo usen -sobre todo- al otro lado del Atlántico), ya que el término "latino" incluye a países que tiene una lengua derivada del latín, es decir, una lengua románica o romance, por lo que también incluye al francés (Canadá) o al portugués (Brasil). Lo adecuado es hablar de países "hispanoamericanos" para referirnos a países donde se habla el español.
    12  votos: 1   link
    el 29-06-2012 18:43 CEST por celillo33 celillo33
  17. #17   #16 El español también es lengua oficial de Guinea Ecuatorial si vamos a eso... La política que se sigue en la página ya la he expresado en el anterior comentario. Si algún filólogo se siente herido en lo más hondo de su ser, lloraré lágrimas saladas. En los magnets que cuelgo hago distinción entre castellano o latino. Refiriéndose al español que se habla en los paises latinoamericanos que lo tienen como lengua oficial. Canadá y Brasil, por supuesto, no entrar en esa definición.
    20  votos: 0   link
    el 29-06-2012 18:55 CEST por Matajuergas Matajuergas
  18. #18   # 16 Guinea Ecuatorial es de África, no de América, así que no se le puede aplicar lo de latinoamérica ni lo de hispanoamérica. Y en cuanto a ti, puedes usar perfectamente lo de castellano y latino para diferenciar los matices de idioma en los magnets que envíes, y todos lo entendemos perfectamente, pero el término latinoamericano (lingüísticamente hablando) incluye a Canadá, Brasil y las islas francesas, te guste a ti o no te guste.
    6  votos: 0   link
    el 29-06-2012 19:03 CEST por celillo33 celillo33
  19. #19   #18 Y quién lo niega?? Pero mira, para tí la peseta, o el céntimo de euro...
    20  votos: 0   link
    el 29-06-2012 19:04 CEST por Matajuergas Matajuergas
  20. #20   #19 Lo niegas tú en la última frase de tu comentario #17.
    6  votos: 0   link
    el 29-06-2012 19:13 CEST por celillo33 celillo33
  21. #21   #20 No entran en la definición de país que lo tenga como idioma oficial. El español no es idioma oficial allí. No. si es imposible cuando no se quiere. Renuncio a que me entiendas, buena tarde.
    20  votos: 0   link
    el 29-06-2012 19:15 CEST por Matajuergas Matajuergas
  22. #22   #21 Yo también renuncio a que me entiendas tú. Buenas tardes.
    12  votos: 1   link
    el 29-06-2012 19:33 CEST por celillo33 celillo33
  23. #23   La serie esta en castellano de España hasta al sexta temporada. A partir de la séptima es en español neutro.
    20  votos: 1   link
    el 06-07-2012 16:38 CEST por DrXoomg DrXoomg
  24. #24   #23 quiere decir que la séptima temporada está en lo que se suele decir español "latino", que probablemente esté mal dicho, pero los que vivimos en España lo entendemos.
    6  votos: 0   link
    el 26-12-2012 00:59 CET por cygnussaint cygnussaint
comentarios cerrados

cuélgame