Enlace: magnet:?xt=urn:btih:DC11C7E6BACB75646FDD2DBC5C58A7CCA23733DB

Stanley Ipkiss es un empleado de banca extremadamente amable, pero desgraciadamente es un pusilánime cuando tiene que enfrentarse a alguien. Tras uno de los peores días de su vida, Stanley encuentra una máscara que representa a Loki, un dios de la malicia y la travesura. Cuando se coloca la máscara se convierte en una persona completamente diferente. <i>El audio es el clásico.</i> Mas info: http://alonsorincon.wordpress.com/2006/02/28/el-doblaje-de-la-mascara/


Tags: doblaje clásico, acción, comedia, jim carrey

  • Dios
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    14 years ago

    #3 #0 Está más que claro que con Español clásico se refiere al español cervantino. "Y díjole a su merced: -perdonadme, mas yo soy la máscara. Soilo, en efecto."

  • Dios
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    14 years ago

    #3 #0 Está más que claro que con Español clásico se refiere al español cervantino. "Y díjole a su merced: -perdonadme, mas yo soy la máscara. Soilo, en efecto."

  • Belfegor
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    14 years ago

    #4 Perfecto. Entonces ya sólo faltan La Máscara Remastered, La Máscara NTCS, La Máscara Director´s Cut y La máscara BDRip. Entonces ya podremos decir que tenemos La máscara, no antes.

  • Belfegor
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    14 years ago

    #4 Perfecto. Entonces ya sólo faltan La Máscara Remastered, La Máscara NTCS, La Máscara Director´s Cut y La máscara BDRip. Entonces ya podremos decir que tenemos La máscara, no antes.

  • zercoszOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    14 years ago

    #5 Pues por ahi tengo la mascara en 1080p pero con el doblaje malo asi que si consigo añadirle el audio bueno igual la subo jejeje

  • zercoszOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    14 years ago

    #2 No, son diferentes.

    #3 Con Clasico me referia a la primera version doblada de la pelicula. Es que hay una segunda version doblada que, en mi opinion, es una MIER_A. Lo puedes leer en el enlace de la pelicula de #0.

    Aqui os dejo unos screenshots de la pelicula para que veais las barras negras que os digo:

    1. La unica version que he encontrado por internet y las dos que hay en esta web -> http://img.imgur.com/RXsSF.jpg
    2. La version que yo he subido, la he recodificado con virtualDub recortando las bandas negras extras que han puesto a los demas ripeos de internet para adaptar la pelicula a las pantallas de 4:3 -> http://img.imgur.com/sC8gL.jpg

    Si quereis cambiar algo para que quede mas claro teneis mi permiso.

    Un saludo y gracias por la web.

  • zercoszOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    14 years ago

    #5 Pues por ahi tengo la mascara en 1080p pero con el doblaje malo asi que si consigo añadirle el audio bueno igual la subo jejeje

  • --569--Banned
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    14 years ago

    #7 He editado algunas cosas para que quede más al "estilo cuélgame".

  • --569--Banned
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    14 years ago

    #7 He editado algunas cosas para que quede más al "estilo cuélgame".

  • zercoszOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    14 years ago

    #2 No, son diferentes.

    #3 Con Clasico me referia a la primera version doblada de la pelicula. Es que hay una segunda version doblada que, en mi opinion, es una MIER_A. Lo puedes leer en el enlace de la pelicula de #0.

    Aqui os dejo unos screenshots de la pelicula para que veais las barras negras que os digo:

    1. La unica version que he encontrado por internet y las dos que hay en esta web -> http://img.imgur.com/RXsSF.jpg
    2. La version que yo he subido, la he recodificado con virtualDub recortando las bandas negras extras que han puesto a los demas ripeos de internet para adaptar la pelicula a las pantallas de 4:3 -> http://img.imgur.com/sC8gL.jpg

    Si quereis cambiar algo para que quede mas claro teneis mi permiso.

    Un saludo y gracias por la web.

  • --569--Banned
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    14 years ago

    #0 Bienvenido a cuélgame, zercosz. Una pregunta, ¿con "Español Clásico" te refieres a "Español de España"? Es que en ese caso es mejor utilizar solo la palabra "Español" entre corchetes, por homogeneizar los títulos con los del resto de envíos.

  • --569--Banned
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    14 years ago

    #2 Es diferente, ocupa 616 MB este envío, y el otro 713 MB.