Enlace: magnet:?xt=urn:btih:E59B94365BF4720158DDC12ACE3201DAF607689D&dn=game+of+thrones+s05e04+720p+hdtv+x264+0sec+rartv&tr=udp%3A%2F%2Fopen.demonii.com%3A1337%2Fannounce

Cuarto episodio de la quinta temporada de Juego de Tronos "The Sons of the Harpy". Subtítulos: http://www.subtitulos.es/game-of-thrones/5x04


Tags: game of thrones, juego de tronos, fantasia, hbo

  • WaZ
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    11 years ago

    #4 Cuando hay un release con fallos, se hace un 2º release con el tag proper o repack.

    A ver… yo tenia un "diccionario" de slang de estas cosas por algun lado…

    (lo tenia en una nota…) http://pastebin.com/j7jeMnPU PROPER Due to scene rules, whoever releases the first Telesync has won that race (for example). But if the quality of that release is fairly poor, if another group has another telesync (or the same source in higher quality) then the tag PROPER is added to the folder to avoid being duped. PROPER is the most subjective tag in the scene, and a lot of people will generally argue whether the PROPER is better than the original release. A lot of groups release PROPERS just out of desperation due to losing the race. A reason for the PROPER should always be included in the NFO. REPACK If a group releases a bad rip, they will release a Repack which will fix the problems.

  • WaZ
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    11 years ago

    #4 Cuando hay un release con fallos, se hace un 2º release con el tag proper o repack.

    A ver… yo tenia un "diccionario" de slang de estas cosas por algun lado…

    (lo tenia en una nota…) http://pastebin.com/j7jeMnPU PROPER Due to scene rules, whoever releases the first Telesync has won that race (for example). But if the quality of that release is fairly poor, if another group has another telesync (or the same source in higher quality) then the tag PROPER is added to the folder to avoid being duped. PROPER is the most subjective tag in the scene, and a lot of people will generally argue whether the PROPER is better than the original release. A lot of groups release PROPERS just out of desperation due to losing the race. A reason for the PROPER should always be included in the NFO. REPACK If a group releases a bad rip, they will release a Repack which will fix the problems.

  • Galimotxo
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 years ago

    #5 Grasias de hantebraso, Waz. Sabia ma o meno el tema ese del Propac y eso…pero como el caspitulo este se ve guai…no me hasia yo al tema. Cagoen.

  • dancer1010
    cake
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 years ago

    #7 Totalmente de acuerdo, he usado lo de proper/repack por que es lo que utiliza habitualmente en este contexto y es como se conoce , de la misma forma que se usa WEBDL/DVDrip/HDTV/720p que también son expresiones inglesas , no diría que técnicas pero son las que se usan en el mundillo y daba por hecho que se me entendería, de hecho el torrent que había encontrado viene incluida la palabre proper, no las usaría fuera de un foro como este porque me miraría todo el mundo con cara de alucinados y con razón.
    #4 Perdona por no haberte contestado. Pero ya veo que #5 lo ha hecho perfectamente.

  • Galimotxo
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 years ago

    #5 Grasias de hantebraso, Waz. Sabia ma o meno el tema ese del Propac y eso…pero como el caspitulo este se ve guai…no me hasia yo al tema. Cagoen.

  • WaZ
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 years ago

    #9 Yo en este caso si lo llegaria a considerar lenguaje tecnico, o especializado, ya que es terminologia propia de los coders/RGs*. Aunque no dire que #7 no tenga razon, porque en este caso se podria poner la etiqueta "correcto" (o similar), usar la terminologia original es algo que incluso nos podria regalar alguna visitica extranjera a la <i>güé</i> y mas usuarios {shit}

    *Release groups

  • WaZ
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 years ago

    #9 Yo en este caso si lo llegaria a considerar lenguaje tecnico, o especializado, ya que es terminologia propia de los coders/RGs*. Aunque no dire que #7 no tenga razon, porque en este caso se podria poner la etiqueta "correcto" (o similar), usar la terminologia original es algo que incluso nos podria regalar alguna visitica extranjera a la <i>güé</i> y mas usuarios {shit}

    *Release groups

  • debejota_1
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 years ago

    #2 Yo ya lo he visto y no he notado ningún problema…

  • dancer1010
    cake
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 years ago

    #7 Totalmente de acuerdo, he usado lo de proper/repack por que es lo que utiliza habitualmente en este contexto y es como se conoce , de la misma forma que se usa WEBDL/DVDrip/HDTV/720p que también son expresiones inglesas , no diría que técnicas pero son las que se usan en el mundillo y daba por hecho que se me entendería, de hecho el torrent que había encontrado viene incluida la palabre proper, no las usaría fuera de un foro como este porque me miraría todo el mundo con cara de alucinados y con razón.
    #4 Perdona por no haberte contestado. Pero ya veo que #5 lo ha hecho perfectamente.

  • debejota_1
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    11 years ago

    #2 Yo ya lo he visto y no he notado ningún problema…

  • dancer1010
    cake
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    11 years ago

    #0 he visto un proper/repack de esta versión , está corecta?

  • Zoilosborne
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    arrow-down
    1
    ·
    11 years ago

    Si no lo digo reviento, y si se da alguien por aludido hará bien, generalmente la gente que usa palabras inglesas buscando parecer lo más moderno o fantástico, cuando en español, con un mínimo esfuerzo y cultura se puede decir lo mismo, merece el calificativo de cretina. Cuando no el de provinciana acomplejada. Tan cateta es esa gente que lleva la correa del reloj con la bandera de España, como la que se declara progresista y se deja colonizar estúpidamente por el idioma anglosajón.